В данной статье я хочу описать взаимосвязь лингвистической работы, проводимой на уроках французского и русского языков. Опора на собственный речевой и учебный опыт учащихся в родном языке, выявление общности и различий фонетических, лексических, грамматических и других особенностей родного и иностранного языков, несомненно, будет способствовать повышению уровня лингвистической, языковой и коммуникативной компетенций учащихся.

При прохождении темы «Род имён существительных. Артикль» на уроках французского языка (сентябрь – октябрь) учащимся сообщается, что так же, как в классе сидят мальчики и девочки, так и все предметы, которые их окружают, во французском языке делятся на мужские и женские. Например: tarte, table, porte, rose, vase, - все слова короткие и произносятся в один слог. Среди них есть слова-предметы мужские и женские. Определить, какое же это слово, мужское или женское, трудно, а иногда и невозможно. Чтобы не путаться, французский язык дал каждому слову, про которое можно спросить: «Что это такое?», «Кто это такой?», слово-помощник, которое называется АРТИКЛЬ. Ставится он перед словом, обозначающим предмет, и бывает мужским и женским. По нему мы и сможем определить, какое это слово: мужское или женское (вводятся артикли un и une, и те же самые примеры предлагаются учащимся уже с артиклями). При этом обращается внимание на такую особенность французского языка, как преобладание слов женского рода. В русском языке артиклей не бывает.

Опираясь на уже имеющийся языковой опыт учащихся, можно попросить привести примеры русских слов двух групп (т.е. слов, обозначающих предметы, людей и животных, мужского и женского рода). Обычно кто-то из первоклассников приводит примеры и таких слов как, «солнце», «небо», «облако». Учитель французского языка может подчеркнуть своеобразие распределения слов-предметов русского языка на три группы из-за наличия в нём слов и среднего рода. К ним нельзя подставить слов «он» или «она», а только «оно». Во французском языке таких «средних» слов нет.

На уроках письма и обучения грамоте учитель просит учеников привести примеры слов мужского (он – «стол», «дядя»), женского (она – «страна», «мышь»), среднего родов (оно – «поле», «чудовище»). Он обращает внимание учащихся на то, что в русском языке есть слова среднего рода, в отличие от французского языка.

При изучении темы «Признаки предмета. Цвета» на уроках французского языка (сентябрь) учителю приходится объяснять особенность построения предложения во французском языке, связанную с определённым порядком слов. По-русски мы можем сказать предложение «Роза красная» (существительное + прилагательное), произнося при этом только два слова. По-французски надо будет говорить три слова: La rose est rouge. («Роза есть красная») (существительное + глагол-связка + прилагательное). Интонационно мы будем все слова произносить слитно, и соединять их будет глагол-связка est. На уроках обучения грамоте при составлении предложений, описывающих предмет («Дом большой», «Щенок ласковый») учитель просит учащихся сосчитать количество слов и убедиться, что их два. В таких предложениях нет слов-действий, которые обязательны для французских предложений.

В ноябре на уроках французского языка вводится понятие «множественного числа» (существительных), и для определения числа будет использоваться другой артикль les (причём он одинаковый как для слов мужских, так и женских), например: les roses (женский род), les ballons (мужской род), а также другая форма глагола-связки sont. (Термин «род» на этом этапе изучения русского и французского языков еще не даётся учащимся).

Изучение имен собственных происходит на протяжении всего учебного года, начиная с сентября. Есть во французском языке слова, которые не имеют артикля. Это имена собственные: предметы, которые они обозначают, существуют в единственном экземпляре. Как правило, к ним относятся имена людей, фамилии, названия городов и т.д. (Marie, Michel, Paris). На уроках письма и русского языка первоклассники неоднократно встретятся с правилом написания имен собственных с большой буквы, и тогда же учитель может спросить детей, а как пишутся такие слова во французском языке. Правописание таких слов одинаково для любого языка: мы пишем их всегда с большой буквы. Для детей это, по сути, первое открытие общности языков, и роль исследователя-лингвиста им очень нравится.

На уроках французского языка (в декабре) идет речь о местоимении.

Как определить на слух, о ком, мальчике или девочке, идёт речь в предложении, сказанном по-русски: «Саша красивый»? Конечно, о мальчике, это нам подсказывает слово-признак «красивый», а точнее его окончание. Если бы Саша была девочкой, слово «красивый» изменилось бы на «красивая». Во французском языке слова «красивый» и «красивая» звучат одинаково: joli(e). Имя «Саша» - Sacha бывает мужским и женским в обоих языках. Во французском предложении Sacha est joli(e) на слух невозможно определить, о ком, мальчике или девочке, идет речь. Поэтому мы будем использовать слова, употребляемые вместо имен. Они так и называются ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ и указывают на родовую принадлежность слова: «он» - il или «она» - elle. Il est joli«Он красивый», Elle est jolie«Она красивая».

А на уроках развития речи при работе с текстом учащиеся под руководством учителя устраняют распространенные ошибки, связанные с необоснованным повторением существительного. Они выясняют что для того чтобы избежать повторов одних и тех же слов-предметов в соседних предложениях, необходимо заменить эти слова на слова-синонимы (без термина) или на слова «он», «она» и т.д. (то есть на личные местоимения).

В январе по программе на уроках французского языка первоклассники должны знакомиться со словами-действиями (глаголами) и их изменением по лицам и числам. Но понятия «лицо» и «спряжение глагола» в русском языке вводятся только в 3-4 классах. У учителя французского языка возникает сложная ситуация использования детьми этих понятий без опоры на учебный опыт, полученный на уроках русского языка. Нами была придумана игра, в которой дети знакомились со сложным понятием «лицо», используя предметные действия. Как мы помним из возрастной психологии, словесно-логическое мышление в возрасте 7 лет только начинает формироваться, основным видом мышления является наглядно-образное; предметно-действенное мышление, в основном, характерно для детей дошкольного возраста; опора на эти два хорошо развитых вида мышления при введении сложного материала дает хороший результат (см. конспект фрагмента урока французского языка в 1 классе).

В конце периода обучения грамоте (февраль) на уроках русского языка первоклассники изучают алфавит. Учитель просит пересчитать все буквы русского алфавита. Дети отвечают, что их 33. Далее выясняется, сколько же в русском языке звуков. Оказывается, что гласных звуков всего 6, а согласных 21. Каждая буква в русском языке обозначает один звук (кроме двух знаков – «ь» и «ъ»). Учащиеся вспоминают, что есть 4 буквы («е», «ё», «я», «ю»), которые в определённой позиции могут обозначать два звука.

Во французском языке алфавит изучают в марте. Дети узнают, что французский алфавит состоит из 26 букв. Первоклассникам предлагается вспомнить, сколько букв в русском алфавите (их 33). Учитель напоминает учащимся о наличии в русском алфавите двух букв – знаков (твёрдого и мягкого), которые не обозначают никакого звука, но играют большую роль, так как они влияют на звучание соседних звуков. Во французском языке таких знаков нет.

Также учитель обращает внимание учеников на то, что количество гласных звуков в русском и французских языках совпадает – их по 6. Правда, одна французская гласная буква y – является полугласной, и в зависимости от ситуации может читаться как [и] или как [й] . Получается, что две буквы во французском алфавите i и y обозначают один звук [и] .

Чтобы было больше разнообразия в звучании гласных, во французском языке существуют значки над гласными - «аксаны». Над гласной е аксаны (а их 3) меняют звучание. Например, devant, chиvre, crкpe, poupйe.

Бывает, что две или три гласные буквы объединяются вместе и звучат как один новый звук. Например, poule, poire , tableau.

Буквосочетания во французском языке могут состоять не только из гласных букв, но и согласных.

Например:

В русском языке подобных буквосочетаний нет.

Последняя большая тема, которая изучается учащимися первых классов на уроках французского языка в феврале – «Предложение». Перед учителем французского языка стоит сложная задача объяснения учащимся структуры построения предложений. Во-первых, потому, что терминов «подлежащее» и «сказуемое» дети ещё не знают; во-вторых, построение предложений во французском языке очень отличается от построения предложений в русском.

Поэтому большая подготовительная работа должна вестись учителями и русского, и французского языков совместно. Можно на уроках русского языка ввести понятие «главные члены предложения», т.е. слова, без которых не будет смысла в предложении; слова эти обычно в предложении отвечают на вопросы «кто?», «что?» и «что делает?» Составляя предложения с учащимися на всех уроках словесности (обучения грамоте и письма, развития речи и русского языка), учитель должен научить учащихся находить и различать главные члены предложения. Этот опыт станет опорой для первоклассников при изучении темы «Предложение» на уроках французского языка.

На уроке французского языка учащимся предлагается прослушать пример предложения: Marie mange une salade («Маша ест салат»). Во французском языке это предложение должно всегда сохранять такой порядок слов. Но если по-русски мы можем поменять слова местами и сказать «Салат ест Маша», то такой порядок следования слов во французском языке даст перевод: «Салат еcт Машу», что уже похоже на титры к фильму ужасов. Учащиеся делают вывод, что порядок следования слов во французском языке более строгий, чем в русском, и его надо запомнить (и применять на практике).

Таким образом, мы видим, насколько важна совместная работа учителей родного и иностранного языков, особенно на первом этапе их изучения. Она повышает мотивацию изучения языков, способствует самостоятельному языковому поиску в области обоих языков, выработке взгляда на язык как средство общения людей, формированию толерантного сознания, так востребованного современным обществом.

Hosted by uCoz